Kaló vs. Rromanès

 He aquí la cuestión… Muchas veces, se nos plantea esta duda, ¿que es lo correcto?  Pues yo hablo calo, pues yo hablo rromanès….. Mas bien hablamos un hibrido extraño de estas dos variantes lingüísticas. El kaló propiamente dicho, como decía en anteriores post, no tiene el rango de dialecto, ya que su mezcla gramatical y ortográfica no se lo permite. Es por esto, que el aprendizaje de este famoso “pogadolecto” sea bastante difícil, más aun si las palabras que no sabemos, nos las inventamos.  Es posible que fuéramos capaces de decir en kaló “los huesos de las manos” y diríamos “los okokalos de las bastis” (más o menos) y claro, suena como raro ¿no?  Sobre todo porque tanto para el rromanès o el kaló (mayoritariamente kaló) no sabemos como se dice los, de y las, por eso digo que nos lo inventamos, o mejor dicho, lo que no sabemos lo decimos en castellano.  Pero la mayoría de las veces, esta invención viene forzada, por motivo de la no existencia de normas gramaticales, sintácticas  y ortográficas.  El kaló es un cambio lingüístico en el cual el rromanès español “mutó” tras haber asimilado la fonología y la sintaxis del castellano pero tal asimilación fue demasiado grande, y lo que se creó fue una variante del español, con solo algunos términos en rromanès.  Desde hace unos años, como bien nos decía nuestro phrala Oscar, el movimiento gitano ha hecho un gran esfuerzo por recuperar los orígenes, a pesar de su dificultad y la falta de unión y de criterios reunificados para la consecución de estos objetivos.  Pero cuando nos ponemos a aprender y estudiar “la lengua gitana”, la gente que se interesa ¿por cual pregunta? ¿Quieren aprender kaló o quieren aprender rromanès?  Yo sinceramente, apuesto por el rromanès.  ¿Y por qué? Pues muy fácil, el rromanès (bien hablado) es conocido por muchos gitanos en el mundo.  Tenemos más posibilidades de “practicarlo”.  El kaló apenas unos cuantos “gitanos viejos” lo conocen y no a la perfección. Esto no significa que uno renuncie a nuestra variante lingüística, de hecho, creo que el aprendizaje del rromanès nos facilitaría mucho la comprensión de muchos términos en kaló. En mi casa, tenemos desde hace muchos años, un diccionario kaló-español, español-kaló, editado en el año 1909, de Tineo Rebolledo  en el que sorprendentemente este autor era un gran conocedor de la lengua gitana de finales del siglo XIX y principios del XX.  Hoy, casi un siglo después, haciendo comparaciones con el Rromanès que hoy conozco me quedo gratamente sorprendido, ya que infinidad de palabras que supuestamente he aprendido del rromanès original, ya la hablaban (con sus variantes ortográficas y fonéticas) nuestros antepasados gitanos hace 2 siglos.  Y utilizando este diccionario, pude comprobar la traducción de un texto que a mi personalmente me fascina, me refiero a “Orobroy” (en kaló= conocimiento).  Ese pensamiento escrito por Pedro Peña Fernández incluido en la obra del compositor y músico sevillano Dorantes que le da titulo a su primer disco y que dice así:   

Bus junelo a purí golí e men arate
sos guillabela duquelando
palal gres e berrochí,
prejenelo a Undebé sos bué men orchí callí
ta andiar diñelo andoba suetí
rujis pre alangarí.

———————————————————————–

Cuando escucho la vieja voz de mi sangre
que canta y llora
recordando pasados siglos de horror,
siento a Dios que perfuma mi alma
y en el mundo voy sembrando
rosas en vez de dolor.

dorantesoro1.jpg

Esta traducción evidentemente ya nos la ofrecía Dorantes en su disco, pero quería comprobarla por mi mismo.   Y ciertamente la traducción respeta esa esencia del “kaló” original.   Fantástico.

28 comentarios to “Kaló vs. Rromanès”

  1. Marcelin Says:

    Antes q nada felicitaciones, y un breve comentario: no seamos tan despectivos con el Kaló!!! Si es de lo poco q nos queda de la historia gitana de España, es memoria viva, q si no, hay q leer lo q escribieron los gache, q como sabemos en esa epoca antigua no tenian mucha ley a los gitanos… es q el Kaló es como un testimonio de todo lo q paso, desde la epoca de las galeras, igual q los cantes antiguos, q bien shay te vakeras romanes misto sar angleder kana e roma resle e Españate y tambien anaquerar un poquito en Kaló porque sina como un recuerdo de lo q paso… Por otro lado, el Kaló no es una forma corrupta del castellano sino una lengua en contacto. Bueno, pero, porque no soltaran el jurdati los gobiernos para q todo gitano aprenda Romanes q como bien dicen uds es imprescindible…?

  2. Marcelin Says:

    Bueno y me comento a mi mismo en realidad uds en ningun lugar desprecian al Kaló, es q soy unpoco atropellado y no pienso antes de escribir, pero nada, seria muy bueno atraves de este blog empezar a difundir un poquito la lengua gitana univrsal entre los gitanos de España, si en algo puedo ayudar con mi pobre conocimiento aqui estoy.

    Achen Devlesa!

  3. israel Says:

    bueno, primos. yo llevo un año estudiando romanes con un kalderash de argentina. me hablo con gitanos de suecia, hungria, argentina, yugoslavia, alemania,etc, pero escrito porque solo he podido hablarlo en contadas ocasiones. he podido conocer a marcel curtiade y carlos muñoz en persona, aparte de otros gitanos importantes como dufunia y agnes lakatos, que estan promoviendo la enseñanza de romanes en españa. cosa que esta ya en proyecto muy avanzado. mi email es ameloso4@hotmail.com me da lache el email pero es que lo tengo hace 7 años ya.

    contactar conmigo para aprender juntos romanes. los que querais. mangav le devles kaj te del tumen baxt zor ay sastimos. araken tumen. devlesa

  4. Nestor Says:

    disculpe….mmm es algo personal lo que le quiero preguntar…necesito saber en que lengua esta estar frase y que signifca

    a izbi când cu inimă juca rău situaţie

    la verdad es algo muy importante y pues no se me ha dado bien el buscar en google

  5. jessy Says:

    Dicen que son cuatro días
    y después de muerto todo se acaba
    el que vive de tinieblas tiene cadenas
    Y una venda que no ve nada
    Jehová reprende al demonio
    que a veces miente
    y a veces engaña

    Pero nosotros tenemos un Dios divino
    es el dios de lo imposible
    tiene el alma verdadera
    y que rompe cadenas
    y todo aquel que crea aunque esté muerto vivirá.

    Me ha quitado la venda
    y ha roto mil cadenas
    me ha dado la vida eterna
    y mi alma de paz la llena,
    ¡ay! que sé chanelén los benguis
    y k undibel viñele
    los benguis en los pinrro
    y undibel en el corazon…

    El mundo te ofrece dulce
    y cuando lo pruebas todo te amarga
    el mundo te ofrece el hombro
    y en los problema te hunde mas y te deja solo
    el mundo te ofrece promesas
    y no cumple ninguna de ellas

    Pero Jesucristo lo k promete lo cumple
    lo amargo lo vuelve dulce
    y cuando tienes problemas
    es cuando esta mas cerca
    y no hay lobo k te toque por que el te pastorea

    Me ha quitado la venda
    y ha roto mil cadenas
    me ha dado la vida eterna
    y mi alma de paz la llena,
    ¡ay! que sé chanelén los benguis
    y k undibel viñele
    los benguis en los pinrro
    y undibel en el corazon…

    El bengui siñela un chol un jugado y un jugonojo
    y undibel siñela un manu de los pinrro a la jeró
    undibel siñela juncal
    y el bengui machungaló

    Que sé chanelén los benguis
    y k undibel viñele
    los benguis en los pinrro
    y undibel en el corazon…(bis)

  6. morenita Says:

    olaa ke significa: chol, jugado, jugonojo, machungaló?? heleny_92@hotmail.com si algunos sabeis hablar caló agregarme ok? xumendikos

  7. mirna Says:

    hola a todos, yo aprendi el romane en yugoslavia y puedo decir que hay muchas palabras del kalo (que se traduce como negro en romane)que se parecen mucho. la verdad es k es bastante interesante ya k he podido comunicarme con gitanos rmanos tambien, alunas palabras difieren ya que todas las culturas lo van modificando un poco y mezclando mas con su idioma, pero la base es la misma
    ako mangenan tumen te janen
    un saludo a todos

  8. fernandito Says:

    bueno deciros que el calo no me parece idioma,mas que nada me parecen unas cuantas palabras sueltas que saben 4 gitanos desperdigaos prefiero el gomanes standard el kalderash que es el que yo hablo

  9. fernandito Says:

    kon kamela te del mansa duma say tradel e-mail fernandezoscar@yahoo.com ay te situmen gomane djilia sas te keren mangue baro mishtimos te say tradenle mangue ok bye

  10. anais Says:

    Bueno, m enkantaria q alguien me enseñara un pokito caló, o como dise Ameloso, romano,q xlo visto es mjor, eske me hablan muxo en caló( calé en mi tierra..)y estoy cansá d entender solo un pokito xro no hablar ná!! xfis!!!! cnt xfis!!!!

  11. anita Says:

    ola!!jeje..me encantaria aprende calo..xk tengo compis k me ablan en calo pero no entiendo na …jejeje!!si alguien save abla en calo agregadme xfis!!esk es mi ilusion…

  12. richard Says:

    fernadito dabulemogomuy..!! catar san tumensa.,,??? me sing shaogo agregenme los q kieran aprender gomanes..!!moreyxD@hotmail.com me sing de compa;a catao venezeula

  13. il guapo Says:

    Hola a todos, podeis traducirme esta estrofa de un cancion que he escuchao y me ha gustado mogollon, muchas gracias amigos:

    Me ha quitado la venda
    y a roto mil cadenas
    me ha dado la vida eterna
    y mi alma de fe la llena
    ay que se chanelen los benguis
    y que el undibel viñele
    los benguis en los pinrros
    y undibel en el corazon
    *El bengui siñela un chor,1 jugator y un jugonol
    y undibel siñela un manú de los pinrró ala jeró
    y undibel siñela un juncal
    y el bengui mas chungalo
    que se chanelen los benguis
    y que undibel viñele
    los benguis en los pinrro
    y undibel en el corazon (X4)

  14. calo Says:

    primos no aquereis que los busnos lo puchelan y llo creo que esto es una lengua propia solo nuestra y no se tiene porque puxar alos jambos estos que tubelan el cenizo.me da rabia que un lacro puxele calo que luego se lo kerelan xaxos

  15. LA JEREZANA Says:

    bamo a ve y si nosotros no podemos aprender el cale? porque tu si puedes hablar en nuestro idioma’???????

  16. la Cali Minera Says:

    Pue nosotro podemo abla en tu idioma xk somo españole pero tu no puede abla nuetro idioma xk no ere gitana k te kede claro

    • javiera Says:

      eso no es igualdad , yo no soy gitana pero me encantaria haber nacido siendolo , me siento una pero no se ni sus costumbres no su lengua

  17. flamenkita Says:

    mira cali y calo yo estoi entre jitanos y soi una paya pero yo ablare el calo la veces q me de la gana tu no siñelas nadie para puchelar que no lo ablemos asi quesi te parec bien bien y si no pues k mala suerte

  18. kalloko Says:

    vams a ver yo no entiendo ni papa de kalò tng algunas amigas jitanas y sinceramente mi padre se a kriado entre jitanos tda mi familia por parte de padre son mas jitanos k pallos de forma de ser y de pensar aunk por desgracia no lo son de sangre y yo ubiera dado lo k fuera por serlo por tener ese arte korriendo por mis venas esa kultura de respeto y de union familiar ese amor por lo k son y seran ese….joder k me enkantaria tener sangre jitana y podr decr kon orgullo k lo soy pero en kambio no lo soy y unke me parece una intromision o una falta de respeto acia kualkiera k de sangre y de korazon sea jitano yo daria mi vida por aprender todo lo posible sobre la kultura jitana tanto su idioma komo todas sus kostumbres asta la mas infima o la mas tonta y agradeceria a kualkiera k pudiera enseñarme k lo iciera y alos jitanos k pueda aver en esta u otras salas k no nos menosprecien y nos rebajen alos payos por adorar su ley su arte y su idioma y por kerer acerkarnos mas a sus kostumbres gracias un saludo

  19. Tamara_Vargas Says:

    La verdad es que el calo se va perdiendo cada dia mas y en la actualidad solo lo usamos para hablar delante de los busno sin que chanelen lo que puchamos.A ningun gitano nos gusta la idea de que un payo aprenda calo,cada uno tiene una cultura con sus costumbres y esta es una de las nuestras.Porque no aprendeis las payas a ser virgenes hasta el casamiento como hacemos las gitanas?esa costumbre no os interesa…no?pues tampoco vais a aprender calo porque cada dia vamos modernizando mas este idioma para que asi ninguno de ustedes pueda llegar a aprenderlo.Un consejo:dejar las paginas de internet porque ese no es el calo que utilizamos hoy en dia los gitanos.Cuidense y miren por sus costumbres.Besos

    • indara Says:

      yo respeto lo q tu dices mis hijas son mestiza y respeto la raza jitana vaya muerosi hace falta cada uno tie sus costumbres en nosotros los casteyanos no es normal q lleguemos virgenes al casamiento xro tambien nos casamos muxo despues q una mujer jitana, xro veo muy bonita vuestra tradición la honra pa la familia y pa ese hombre con el q se case. esmuy bonito decir q solo e sio pa ti
      besos y respeto pa tos q e lo + importante. xq tos nacemos iwal y morimos de la misma manera

  20. romanichib Says:

    Estimados usuarios y lectores:

    Siento escribir esto, pero ya no se van a publicar mas mensaje en este articulo. (en los demás si)

    Creo que el tema se va desviando de su contenido original, y los comentarios empiezan a derivarse a otras cuestiones.

    Este blog no está concebido para albergar un debate sobre quien puede y quien no puede aprender caló o rromanès o lo que sea.
    Los comentarios publicados hasta ahora, se mantendrán por respeto a los participantes, aunque desde la administración del blog no se esté de acuerdo con algunos contenidos.

    La función de este Blog es plantear este aspecto de la cultura gitana de la manera más sencilla e intuitiva posible, tratando de divulgar su existencia ya que no tiene pretensión académica, sino que es un portal más bien interesado en la concienciación y en la movilización social que fortalezca la difusión y la recuperación de la rromani chib

    LOS MENSAJES QUE SE ESCRIBAN DESPUES DE ESTE, SERAN AUTOMATICAMENTE BORRADOS.

    Gracias.
    Blog Administrator.

  21. roman Says:

    me gustaria aprender gomanes o rromanes porfavor halguien me podia enseñar

  22. gitanodelfuturo Says:

    Puff es una pena que nosotros los gitanos no sepamos nuestro propio idioma ami me produce una impotencia que no lo puedo aguantar ¡Que coraje! Me encantaria aprender el romanes si alguien sabe algunos cursos o algo por favor que me agrege alexmarkescubano@hotmail.com

    PTA: Soy de bilbao


Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: